For the fifth time, Goethe Institute and DVV International present the award for special contributions to the cultural relationship between Germany and Georgia, named after the German-Georgian writer Giwi Margwelaschwili – in 2017, the laureate will be the poet and translator David Tserediani.
The ceremony will take place in the framework of the 3rd Tbilisi International Literature Festival, on May 30 at Writers’ House of Georgia.
The laudatory speeches will be held by the critic, linguist and Germanist Dr. Levan Beridze and by the Orientalist, poet and translator Giorgi Lobshanidze.
“David Tserediani has been working at the Shota Rustaveli Literature Institute since 1963 and as a translator since 1981. He is known to the Georgian readers because of his congenial translations from German and French. Two of the most important German oeuvres – Goethe’s “Faust“ and “The Fairytales of the Brothers Grimm” – were translated into Georgian so perfectly by Tserediani that they enrich the literature in this country.
The translation of Goethe’s life’s work, which attempts to create an equivalent in the target language, requires mastery of both languages and their nuances. The first part of “Faust” is well known in Georgia. “Faust II” will soon be published by Bakur-Sulakauri, Georgia’s most important publishing house. The honoring of David Tserediani in the context of the German-Georgian Year 2017 is a symbolic act of appreciation of his work, which will strengthen the cultural ties between the both countries.
Stephan Wackwitz, director of Goethe Institute in Tbilisi.
Matthias Klingenberg, director of DVV International Regional Office for Caucasus and Turkey.”